Crafting compelling marketing copy is a must for swaying potential customers. As companies work to persuade audiences in new regions, they will require professional marketing translation to achieve a high impact.
Word-for-word translation just doesn’t cut it for marketing copy. To achieve effective Swedish translation of marketing materials, professionals must have a deep understanding of the target audience, brand voice, local phrasing and SEO. Here are some top reasons to choose a professional for your next English to Swedish marketing campaign.
Marketing materials that require a professional
Swedish translation of marketing materials is a highly specialized skill that focuses on wordsmithing language to be clear, persuasive and high-impact. Some typical types of English to Swedish marketing materials include:
- Brochures and leaflets
- Case studies and testimonials
- Digital ads (PPC)
- Images and videos
- Press releases
- Print and email newsletters
- Product catalogs and materials
- SEO keywords
- Social media posts
- Training materials
- Websites, landing pages, and banners
… and more.
Digital marketing materials such as websites, digital ads, and social media campaigns are essential for companies looking to expand their customer base in new locations.
Risks of hiring non-professionals for marketing translation
Choosing a non-professional to translate your marketing materials could quickly become costly. While it may seem more budget-friendly for an internal bilingual employee to translate the marketing copy, often this individual doesn’t have specialized translation skills. This could lead to translated marketing copy that:
- Contains mistakes or unnatural sounding phrases
- Is not tailored to regional dialects or other target audience needs
- Does not follow the brand voice
- Is not optimized for SEO
Ultimately, ineffective Swedish translation of marketing materials could result in poor campaign performance, low engagement metrics, and overall reduced revenue. In contrast, a professional marketing translation can boost results all-around for a successful product launch in Sweden.
4 reasons your company should rely on professional Swedish translators
A professional Swedish translator can take your marketing campaign to the next level. Let’s take a look at how professional translators maximize marketing copy to get results.
1. Deep understanding of the target audience
Professionals know their target audience like the back of their hand. They’re mindful of regional dialects, cultural sensitivities, current affairs, and other aspects of your campaign’s audience. They’re able to optimize the copy with local humor, customs, and phrasing, so that it resonates with local audiences.
2. Ins and outs of brand voice
English to Swedish translators also offer high-quality writing skills, so that they can incorporate the tone of your brand voice and maximize the message with excellent wordsmithing. Professionals know how to leverage a brand style guide in order to translate copy with the right voice.
3. Ability to craft natural phrasing
Professionals also focus their efforts on copy that sounds organic and is persuasive to potential customers. This starts with crafting English to Swedish translation that elevates natural phrasing – including vocabulary, idioms, humor, and more – so that local users feel at home.
4. Expert SEO research
Finally, professionals know how the target audience searches online and have obtained skills to optimize SEO in the copy in order to match their search habits. They perform expert, locally-focused keyword research so that potential customers land on your company’s product during relevant searches.
Leverage professional English to Swedish translators
Choosing a professional English to Swedish translator for your marketing materials is a necessary step for winning over Swedish users. Without a professional to optimize your message, your marketing campaign may get poor results.
To ensure your next English to Swedish marketing campaign is a success, get in touch with me. As a professional Swedish translator, I have extensive experience in marketing translation/transcreation and a proven track record in getting top marketing results for companies. You can even check out marketing translation case studies that I’ve worked on.