Mattias Bergström

MATTIAS BERGSTRÖM

Svéd szakfordító

0 %-os
új ügyfél árengedmény
0 %-os
minőségi garancia
0
elégedett ügyfél
0
befejezett projekt
0
lefordított szó
Üdvözöljük!
A nevem Mattias Bergström és professzionális svéd nyelvész, fordító, lektor, szerkesztő és tanácsadó vagyok.
1999 óta dolgozom teljes munkaidőben a nyelvi üzletágban, a szó szoros értelmében befejezett projektek és elégedett ügyfelekkel ezrei szerepelnek a portfóliómban. Az ügyfeleim között szerepelnek a világ minden tájáról vállalatok, szervezetek és magánszemélyek.
Ingyenes árajánlatért csak küldje be a lefordítandó dokumentumokat, és amilyen gyorsan csak lehet válaszolok az árajánlat és a szállítási dátum megadásával.
Várom, hogy a jövőben is együtt dolgozhassak Önnel és cégével!

Tapasztalat

A nálam felhalmozott tudás és szakértelem az ügyfeleim előnyére szolgál

Időben történő szállítás

Minden esetben szigorúan betartásra kerülnek a megállapodásban szereplő szállítási határidők

Méltányos árak

Nincsenek további költségek a szövegben ismétlődő mondatokért

A legjobb minőség

A minőség biztosítása érdekében kiterjedt kutatásokat és alapos lektorálást végzek

Ár

Minden ügyfél egyedi. Minden projekt egyedi. Ezért egyedi minden egyes árajánlat – a szöveg típusától, a tárgyától, a formátumától és egyéb idevágó tényezőtől függ.

Szakterületek

A tapasztalataim szerint úgy gondolom, hogy bármely szakterület a marketingtől a gyógyszerkutatásig alapos kutatással a legjobb minőségben elkészíthető.

Eszközök

A legmodernebb hardverekkel és szoftverekkel dolgozom, amelyekre egy profi fordítónak szüksége van, többek között számos fordítómemória-eszközzel, mint a Trados Studio és a MemoQ.

A szokásos eljárás

1 • Dokumentumok

A legtöbb fájlformátummal tudok dolgozni, de előnyben részesítem a szerkeszthető szöveges dokumentumokat, amelyekkel tapasztalataim szerint ezekkel lehet a legkönnyebb dolgozni, illetve ezeket lehet a legolcsóbban és leggyorsabban lefordítani.

2 • Árajánlat

Elemzem a potenciális projektet, majd versenyképes árajánlatot adok. Ez tartalmazza a teljes árat, a legkésőbbi szállítási határidőt és bármely speciális követelményt stb. A díj számítása általában a forrásszöveg szavainak a számán alapul.

3 • Elfogadás

Ha el kívánja fogadnia az ajánlatot, akkor csak küldjön egy gyors üzenetet a számomra annak feltüntetésével, hogy elfogadja azt. Minden elfogadásnak írásban kell történnie, és az jogilag kötelező érvényű. Azt is magában kell foglalnia, hogy elfogadja a Feltételeimet és a kikötéseimet.

4 • Fordítás

Most kezdődik a valódi munka. Megkezdem a szövege fordítását, ellenőrzését és a lektorálását. A célom az, hogy megfeleljek az elvárásainak, és a lehetséges legjobb minőségben történjen a szállítás. Rendszeresen értesítem az előrehaladásról a projekt tartama alatt.

5 • Szállítás

A munka befejezése után, a megállapított határidőig és a kölcsönösen elfogadott fájlformátumban megtörténik a dokumentumok visszaküldése – általában e-mail mellékletként vagy túl nagy fájlok esetén egy fájlátviteli szolgáltatás igénybevételével.

6 • Fizetés

A megkapott fordítás elfogadása után, 30 napos fizetési határidőt tartalmazó számlát kap a svéd számlázó cégemtől. Az ő számlájukra történik a fizetés. A kifizetetlen számlák egy követelésbehajtó ügynökségnek kerülnek átadásra.
1500-2500
szó/nap
10%
új ügyfél árengedmény

Elérhetőség

Mattias
Bergström

Roslagsgatan 34
11479 Stockholm
Svédország

Együtt használjuk ki a lehetőségeket
Lépjen kapcsolatba velem még ma a további tudnivalókért!
error: Content is protected !!