Mattias Bergström

MATTIAS BERGSTRÖM

Traducteur professionnel suédoise

0 %
de remise pour les nouveaux clients
0 %
de qualité garantie
0
de clients satisfaits
0
de projets réalisés
0
de mots traduits
Bonjour!
Je m’appelle Mattias Bergström. Linguiste, traducteur, correcteur, éditeur et consultant en langue française, je travaille exclusivement dans ce domaine depuis 1999, et compte des milliers de projets à mon actif.
La satisfaction client est un élément essentiel dans mon activité, et les services proposés reflètent mon sens du professionnalisme, la technique et le soin apportés à chaque traduction. C’est pourquoi mes clients me restent fidèles.
Pour recevoir un devis gratuit, il vous suffit de m’envoyer le document à traduire et je reviens vers vous dans les plus brefs délais avec une offre de prix et une date de livraison.
Je serai ravi de vous assister dans toutes vos demandes !

Expérience

Je mets les connaissances et l’expertise que j’ai accumulées au fil des années au service de mes clients

Délais de livraison respectés

Je respecte scrupuleusement les échéances fixées

Tarifs compétitifs

Aucuns frais supplémentaires facturés pour les répétitions dans le texte

Qualité supérieure

La qualité est le fruit de recherche et d’attention apportées à chaque traduction

Tarifs

Chaque client est unique. Chaque projet est unique. C’est pourquoi les tarifs varient en fonction du type de texte, du sujet traité, du format, de l’échéance et d’autres facteurs divers et variés.

Domaines

Fort de mon expérience, j’ai appris que tous les domaines, du marketing à la médecine pharmaceutique, pour n’en citer que quelques uns, peuvent être traduits avec soin et qualité, s’ils font l’objet d’une recherche approfondie.

Matériel utilisé

Je travaille avec les outils matériels et logiciels les plus récents indispensables au traducteur professionnel, notamment des outils de mémoire de traduction comme Trados Studio et MemoQ, entre autres.

Procédure habituelle

1 • Documents

Envoyez tous vos documents par email, Dropbox ou via un service de transfert de fichiers en ligne. Je travaille avec la plupart des formats de fichiers, mais préfère cependant les documents textes éditables, qui offrent un plus grand confort de travail, un tarif compétitif et une plus grande rapidité d’exécution.

2 • Offre de tarif

Après une analyse du projet proposé, je vous communiquerai un devis au meilleur tarif. Ce devis indiquera le prix total de la traduction, la date de livraison et toute exigence spécifique relative au travail à réaliser. Le tarif est généralement calculé en fonction du nombre de mots du texte source.

3 • Acceptation du devis

Si vous acceptez ce devis, envoyez-moi un message rapide en indiquant votre bon pour accord. Tout accord doit être confirmé par écrit et aura un effet contraignant entre les parties. Vous devrez également accepter mes Conditions générales.

4 • Traduction

Le vrai travail peut alors commencer. Je procéderai à la traduction, à la relecture et à la correction de vos documents. Mon objectif est de satisfaire et de surpasser vos attentes et de vous offrir la meilleure qualité possible. Je vous informerai de l’évolution du projet au fur et à mesure de sa réalisation.

5 • Livraison

Une fois le travail terminé, j’enverrai vos documents avant l’échéance convenue au format que vous aurez choisi, généralement sous forme de fichiers envoyés par email ou via un service de transfert de fichiers en ligne si la taille des documents ne permet pas un envoi par courrier électronique.

6 • Paiement

Une fois que vous avez confirmé la date de livraison, ma société de facturation vous envoie une facture à régler sous 30 jours. Le paiement se fait sur son compte bancaire en suède, par virement bancaire ou par carte bancaire en ligne. Toute facture impayée sera renvoyée à une société de recouvrement.
1500-2500
mots/jour
10%
pour les nouveaux clients
Mattias
Bergström

Roslagsgatan 34
11479 Stockholm
Suède

Explorons toutes les possibilités
Contactez-moi dès aujourd'hui pour plus d'informations
error: Content is protected !!